Левски с нова издънка – превежда с гугъл сайта
В статията за победата над Сливнишки герой например няма нито едно вярно изречение на английски, като най-впечатляващото е как вратарят на Левски в този мач е бил убит от удар на Малев (или поне така изглежда).
Ако не друго обаче сините работят по изчистването на някои проблеми, защото в началния си вид заглавната снимка на онлайн магазина беше с двама представители на италианския Киево.
Вечният съперник на сините - ЦСКА – си е спестил подобен резил, като въобще няма версия на английски, макар че на сайта му има подобна опция.
За да коментирате, трябва да сте регистриран потребител!
РегистрацияКоментари
04.08.2012 16:22
Dematrius *lol**lol**joking**lol**joking**lol* От много време не се бях смял така. И после защо сме фенове на чужди отбори.
03.08.2012 12:55
Ту мъч пипълс към онли фор дъ паст дъ дайм. Но уорк. Но секрифиси. *lol**lol**lol*
03.08.2012 12:27
Съмтаймс уин съмтайимс люн
02.08.2012 23:42
ту партс фифти фифти*joking**joking**joking**lol**lol**lol*
03.08.2012 12:52
Фърст хаф - вери гуд. Секънд хав - айм но лайк. *lol**lol**lol**lol**lol**lol*
02.08.2012 21:32
Sometimes right , sometimes wrong *lol*
02.08.2012 21:27
По-точно все едно Стоичков я писал *lol**lol*
02.08.2012 20:24
Хаха мога да кажа,че моя английски е много много добър и скоро не съм се смял повече на Google translator, а пък Левски да го използва за сайт на английски е повече от смешно
02.08.2012 20:07
Vezalov Demetrius *lol**lol**lol*
02.08.2012 19:59
Сигурно Батков го е превеждал. *lol*
02.08.2012 19:21
Levski goalkeeper in this match Ivaylo Vasilev even killed by a foul shot Jon Malev *lol**lol**lol*
02.08.2012 20:26
то всяка трета дума е грешна не само това*lol**lol*. все едно Бойко Борисов я е писал тази статия*lol**lol**lol**lol*